buzzom.com
 
 
 

Самый крупный японский оператор сотовой связи NTT DoCoMo планирует запустить программу мгновенного звукового перевода, которая позволит носителям разных языков разговаривать напрямую, сообщает ИТАР-ТАСС. Во время разговора пользователь приложения будет не только слышать переведенную фразу, но и сможет прочитать ее на экране телефона.

Первоначально программа Hanashite Hon'yaku для пользователей сети оператора будет предложена для носителей японского и их собеседников с английским,китайским и корейскими языками. Официальный выход приложения намечен на 1 ноября.

"Приложение будет бесплатным и доступным для владельцев смартфонов и планшетных компьютеров с операционной системой Android, - говорят представители сотового оператора.

Двусторонний перевод будет производиться автоматически. Кроме того,
на дисплей будет выводиться текст диалога.

Правда разработчики не обещают идеального перевода и отмечают, что
программа не будет работать с диалектами.

Вскоре производитель обещает предложить подобную систему для тех,
чьими собеседниками будут носители французского, немецкого,
индонезийского, итальянского, португальского, испанского и тайского
языков.

Кроме NTT DoCoMo над собственными вариантами телефонных переводчиков работают компании Lexifone, Vocre, Alcatel-Lucent и Microsoft.